留在電腦中的翻譯檔,並且有校正不少錯誤,中文的部分不是我翻的,參考就好。
早安日文版
頼みもしないのに朝はやって来る
明明沒有拜託 早晨依然降臨
tanomi mo shinai noni asa wa yatte kuru
窓を開けてちょっと深く深呼吸
打開窗戶稍微做個深呼吸
mado o akete chotto fukaku shinkokyuu
ふくれっツラの君思い出して笑う
一想到噘著嘴的你 就忍不住笑了出來
fukureTTSURA no kimi omoi dashite warau
ケンカした翌日は留守電にしっ放しだろ
吵架的隔天 一定只有答錄機的聲音吧
KENKA shita yokujitsu wa rusuden ni shippanashi daro
笑いあうコト何気ない会話
相視而笑 日常間的談話
waraiau KOTO nanigenai kaiwa
每日の暮らしの中でどうだっていい事
在每天的生活裡 這是多麼開心的事
mainichi no kurashi no nakade dou datte ii koto
何も考えずに浮かんでくる言葉
不需思考就浮現的言語
nani mo kangaezuni ukande kuru kotoba
"フ"とした瞬間が大切だって
就是在一瞬間 要好好珍惜
"FU" to shita shunkan ga taisetsu datte
君に"おはよう"って言って メッセ-ジを残して
對你道聲早安 留下了訊息
kimi ni "ohayou" tte itte MESSEEJI o nokoshite
僕の一日始めに出掛けなきゃ
我的一天 必須出門開始了
boku no ichinichi hajimeni dekakenakya
まるで何もなかったみたいに
就像是什麼都沒有
marude nani mo nakatta mitai ni
電話してくる君の声が好きなんだ
給我電話 我好喜歡你的聲音
denwa shite kuru kimi no koe ga suki nanda
不器用になっていた何かが邪魔して
像是打擾了什麼 變的笨手笨腳
bukiyou ni natte ita nani ga jama shite
当たり前なことが 不透明になって
理所當然的事物 卻變的模糊不清
atarimae na koto ga futoumei ni natte
僕よりも僕のコトを上手く愛せるのは
比我自己 更加深愛著我的人
boku yori mo boku no KOTO o umaku aiseru nowa
先入觀って自分にもあるね
連自己 都有先入為主的觀念
sennyuukan tte jibun ni mo aru ne
どうせダメさなんて自爆もせずに
怎麼也不行 卻也不曾自行爆炸
douse DAME sa nante jibaku mo sezuni
振り出しに立って途方にくれても
回首佇立 即使給我方法
furidashi ni tatte tohouni kurete mo
始めの一步で 救われてみる
還是得用開始的第一步 被拯救看看
hajime no ippo sukuwarete miru
君しかいないんだって分かってくやしかったんだけど
也只有你 讓我感到窩心不已
kimi shika inain datte wakatte kuyashikattan dake do
君と肩を組んで
與你肩並肩
kimi to kata o kunde
君と手を繋いで
與你手牽手
kimi to te o tsunaide
恋人だったり 友達でいたいから
想成為既是朋友也是戀人的關係
koibito dattari tomodachi de itai kara
"おはよう"って言って
道聲早安
"ohayou" tte itte
また夢を見せて
卻又讓我做了夢
mata yume o misete
自然なその生き方でいいからさ
自然而然的生活方式不是很好嗎
shizen na sono ikikata de ii kara sa
見慣れていた 君の変な字も
連你那奇怪的字體 也都習慣了
minarete ita kimi no hen na ji mo
大事なコトバ書くと新鮮に見える
但對我說著重要的事時 卻倍感新鮮
daiji na KOTOBA kaku to shinsen ni mieru
素直になれない素直さなんかじゃ
為什麼非得誠實一點
sunao ni narenai sunao sa nanka ja
君になんにも傳わらない
卻也無法傳達給你什麼
kimi ni nanni mo tsutawaranai
また"おはよう"って言って
再說一次早安
mata "ohayou" tte itte
また夢を見せて
再做一次美夢
mata yume o misete
今日も元気で過ごせたらイイよね
要是今天也好好的過就好了
kyou mo genkide sugosetara II yone
こんなに単純で当たり前なことが
如此單純理所當然的事
konnani tanjun de atarimae na koto ga
本当は、一番見失いがちだからね
卻是最容易失去的
hontou wa ichiban miushinaigachi dakara ne
目を開けたまま見る夢
張開雙眼所做的夢
me o aketa mama miru yume
知らない明日へ運ぶ
將運往未知的明日
shiranai ashita e hakobu
Merry-go-round-goes
風之歌日文版
聞いたのね
你聽到了嗎?
kiitanone
大地にそよぐ 風の声
搖曳於大地 風的聲響
Daichiwo soyogu kazenokoe
遠い記憶 呼びさます
遙遠的記憶 被喚醒
Tooi kioku yobisamasu
覚えてる?
你還記得嗎?
Oboeteru
青いすみれの最初の香り
青藍色紫羅蘭的最初香味
aoi sumire no saishono kaori
あなたの命 あたためた
令你的生命溫暖
Anatano inochi atatameta
雲の流れる先に 何があるというの
雲彩行走的前端似乎存著某些事物
Kumono nagareru sakini naniga aruto iuuno
森の向こうの未來(あした)を知って しまったのね
是已知曉森林對岸的未來(明日)了吧
Morino mukouno ashitawo shitte shimattanone
行きなさい さあ
請前往吧
Ikinasai saa
約束の家 ふりむかないで
別再回首約定的歸宿
Yakusokuno ie furimukanaide
信じなさい さあ
請相信吧
Shinjinasai saa
あふれる想い 強さに変えて
將猶豫不決的念頭化作堅強
Afureru omoi tsuyosani kaete
驅けまわるあなたの足音
你的腳步聲四處奔走著
Kakemawaru anatano ashioto
わたしはひとり 風にさがすわ
而我獨自尋找風的蹤跡
Watashiwa hitori kazeni sagasuwa
月あかり 波の彼方に 光る影
明月昇起 映照於波那邊的光影
Tsukiatari namino kanatani hikaru kaze
強い絆呼んでいる
呼喚著強烈的羈絆
Tsuyoi kizuna yondeiru
夕凪の海に映った あなたの瞳
你的眼眸映照在傍晚風平浪靜的海面上
Yuunagino umini utsutta anatano hitomi
凪、なぎ∶風平浪靜
遙かな空を 見つめてる
彷彿凝視著遙遠的天際
Harukana sorawo mitsumeteru
荒れる海を知らない川の流れのように
不知何為狂嘯的海如同河川的流向
Areru umiwo shiranai kawano nagareno youuni
変えることのできない 運命があるのね
無法作任何改變 是因為命中注定的吧
Kaerukoto dekinai unmeiga arunone
行きなさい さあ
請前往吧
Ikinasai saa
こころで聞いた 声のほうへ
前去在此處聽到聲響的地方
Kokorode kiita koeno houe
信じなさい さあ
請相信吧
Shinjinasai saa
あなたが選ぶすべてのものを
你所選擇的事物
Anataga erabu subeteno monowo
あの風が抱きしめてくれる
那陣風擁抱著我
Anokazega dakishimetekureru
星の祈りが眠れるように
宛若沉睡的星之祈禱
Hoshino inoriga nemureru youni