[精讚] [會員登入]
841

【英翻中歌詞】(二創歌)Pure Furies ~ 心之所在

the time has come 時辰已到 after all that pain my thirst for ven

分享此文連結 //n.sfs.tw/13075

分享連結 【英翻中歌詞】(二創歌)Pure Furies ~ 心之所在@小編過路君子
(文章歡迎轉載,務必尊重版權註明連結來源)
2019-02-02 07:46:05 最後編修
2019-02-01 20:31:04 By 過路君子
 

大家好~我是半夜不睡覺在偷偷發文的小編過路君子。

阿呼…有點困了,發完這篇就去睡覺吧Zzz…

 

此篇是由小編親自撰寫開頭以及修改歌詞格式以方便大家閱讀,然後再由d3str0y 幻滅進行歌詞的翻譯以及封面圖的提供。

 

原曲:Pure Furies ~ 心之所在

翻唱:RemyFive TOUHOU

 

the time has come
時辰已到

after all that pain my thirst for vengeance shall be quenched
在受盡折磨之後,復仇應為我所擁有

Your head will belong to me
你的首級已屬於我

Here I come, Chang'e
我來了,嫦娥!

 

You can't stop me anymore!
你已經阻止不了我!

This is rage giving me strength
憤怒化為我的力量

To the moon I'm reaching out 我將怒火伸向那明月

Tonight I settle the end!
今晚,我要結束這一切!

 

Even though I'm trembling
我的身體不斷顫抖

when I recall the death of my own son
當我想起喪子之痛

This time I'll strike back
而這次我將反擊

And I'll paint my lips with your own blood
化身為嗜血之惡魔

 

I will not change!
我不會改變!

Pretty soon I will have this payback done
很快你就會付出代價

My Strength rivals you
我的力量無人能比

You will crack down to your ungodly fate
你的命運必定十分悽慘

 

Now, I will raid the moon
現在,我凌駕滿月之上

Yes, I will be your doom
沒錯,我就是你的末日

Feel the wrath and fury that is burning up my empty heart
感受那填滿我空虛之心的狂怒與暴戾

No, I won't spare your life
不會,我絕不會饒了你

Cold, Like a hunting knife
冷血,像一把鋒利獵刀

My hands, full of anger, will rip you soon apart
手中純粹的怒火,會把你撕成碎片

 

Scream, let me hear you cry
讓我聽聽你淒厲的哭吼

Bleed from your scratched out eyes
看到你的雙眼流出鮮血

Regret all your sins and mischief
讓你為你的所作所為與罪惡

You've committed all this time
感到後悔不已吧!

Drown in your own despair
沉溺在絕望之中

I am your last nightmare
我是的最後的夢魘

I will make you suffer as you die for your own crime
我會讓你在罪惡感之痛苦的死去

 

You can't stop me anymore!
你已經阻止不了我!

This is rage giving me strength
憤怒化為我的力量

To the moon I'm reaching out
我將怒火伸向那明月

Tonight I settle the end!
今晚,我要結束這一切!

 

When I grieved for my child
當我承受西河之痛

I was craving for vengeance and your death
我一心渴望的只有復仇

With Joy I'll kill you
懷著喜悅,我會殺了你

Oh yes! Chang'e, I will make you pay!
沒錯!嫦娥,你為付出代價!

I laugh so wild
我笑得如此狂野

As you struggled to take your final breath
當你掙扎著嚥下最後一口氣

The moon shines so blue
月光是如此澄藍

And it is the dawn of the new day!
然後,我會笑著迎接黎明!

 

 

 

後記:

總覺得能填出歌詞的人很厲害呀~像小編應該是沒辦法做到這樣的事情,原因:半途而廢('・ω・') 。

END

你可能感興趣的文章

【英翻中歌詞】(二創歌)妖精大戰爭 ~Fairy Wars 妖精大戦争 ~Fairy Wars Star light… star bright… 星光閃耀...星輝熠熠... We’re the three brightest stars in the sky tonight! 我們是今晚

【英翻中歌詞】(二創歌)Pure Furies ~ 心之所在 the time has come 時辰已到 after all that pain my thirst for ven

【英翻中歌詞】(二創歌)Reverse Ideology ˙˙˙punoɹɐ ןןɐ ʇı uɹnʇ ‘punoɹɐ ןןɐ ʇı uɹnʇ ...吧切一轉翻,吧切一

【英翻中歌詞】(二創歌)佐渡的二岩 Outside, inside, inside, outside 由外而內,由內而外 Find the line and watch me

【中翻英歌詞】(二創歌)天空的格林威治 Hey hey, so what’s all the buzz about? Hey hey, have you heard the news? 嘿,嘿,現在在吵什麼?    嘿,嘿,有聽

【英翻中歌詞】(二創歌)東方妖妖夢-人形裁判 ~玩弄人偶的少女 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 很久很久以前,在一個神奇的異地,住著一位少女,十分惹人憐愛 她的皮膚就像陶瓷一樣潔白,眼睛就像藍色寶珠般明亮

隨機好文

高捷少女:布拉格體驗㊤ 「可……可以去歐洲玩?而且還有人出錢?太棒囉!」婕兒忍不住歡呼起來,把扳手拋呀拋的,旁邊的客人紛紛轉過來看。「好了啦!」耐耐忍不住害羞起來,輕輕敲了一下婕兒的頭

高捷少女:地下城的探險少女⑤ 小穹寫好後,耐耐看了一遍。「我想我應該辦得到。」她說完跪坐在地上,然後把古箏安放在大腿上,並將樂譜放在前面的地板。「要開始囉。」耐耐閉上眼睛,深呼吸一口氣,小穹等人在一旁看著她,心中暗自替她打氣。

高捷少女:美麗島的守護者② 這是在亦晨離開前的下午拍的,當時亦晨在美麗島跟小穹艾米等人在美麗島散步,為離開前補充一些回憶,這時剛好經過的小雅被艾米抓過來,做為同樣是高捷新人的她倆一同拍了一張紀念照。說起來她跟亦晨並不太熟,不過也

婕兒──她的青春① 「各位乘客,本列車即將抵達拉里奧哈自治區,並在此地停留三天兩夜,後天的中午十二點將搭乘班機返回臺灣,感謝各位乘客對本次旅程的配合。」火車上的廣播器朗誦道。「時間過得真快呢,這次的歐洲之旅就這樣結束了,

【日翻中歌詞】ピースサイン(Peace Sign) 那一天從我們的頭頂 輕掠而過的那架飛機 有點不可思議 還記得 為何呢?毫無意義