[精讚] [會員登入]
1406

【日翻中歌詞】ピースサイン(Peace Sign)

那一天從我們的頭頂 輕掠而過的那架飛機 有點不可思議 還記得 為何呢?毫無意義 

分享此文連結 //n.sfs.tw/12646

分享連結 【日翻中歌詞】ピースサイン(Peace Sign)@小編過路君子
(文章歡迎轉載,務必尊重版權註明連結來源)
2019-10-19 19:11:37 最後編修
2018-08-23 23:07:11 By 過路君子
 

嗨嗨大家好~小編又和大家見面拉!這是小編幫朋友放上來的呦~不得不說他還滿有才的嘛!

這次不是和d3str0y 幻滅一同撰寫,是和盧卡Luca一同撰寫的 (*○゜∀。)/☆*。*.・+★ ,多虧了他們兩位小編的部落格多出了很多有趣和新奇的文章!

 

這篇是盧卡的翻譯處女座,於是他還有跑去https://goo.gl/y1LMHe參考別人是怎麼翻的並且加以改編,如果內容有錯誤可以mail至lucas60609@gmail.com跟盧卡反映呦ღゝ◡╹)ノ♡

 

詞:(中)盧卡/(日)米津玄師

曲:米津玄師

我的英雄學院第二季OP1

 

以下歌詞可以直接跟著唱!

 

那一天從我們的頭頂

 

輕掠而過的那架飛機

 

有點不可思議 還記得

 

為何呢?毫無意義

 

太不中用而哭泣的夜裡

 

不斷的盼望能夠變更強

 

因此我不停不停地尋找著

 

必須擁有的勇氣

 

殘酷的 命運 都無法再改變

 

就算那些考驗全部 在一天之內 都突然湧現

 

一瞬間 一瞬間 若還活在死亡前

 

一切都會 變得 無 所謂 了~


 

再一次

 

去到更遠 更遠的地方吧

 

我的心中 有著誰 這麼唱著

 

無法抗拒 那樣 那樣的強烈

 

總是

 

哭到腫了雙眼的你

 

我會使你微笑 不再悲傷

 

這是成為英雄所需要 的歌

 

為我們經歷過的 風雨

 

高舉 和平的 手勢


 

會說出想要保護 別人的你

 

我知道你並不怎麼的弱小

 

而我是如此的 軟弱

 

你是如此的重要

 

我要一個人努力活下去

 

嘲笑如此嘶吼的那一天

 

不斷在改變的我

 

嘲笑如此孤獨的我

 

踢飛著 爭論著 都無法呼吸

 

就算吵到 頭和肚子的深處裡 都烏煙瘴氣

 

誇耀和 欺騙 好像全都消失了

 

現在只想 感受你 的心~


 

我們

 

總有一天 一定會一定會

 

連遙遠的太陽 都觸手可及

 

將其得手開懷大笑 的黎明

 

就這樣

 

染上靛青色的炙熱火焰

 

肯定能照亮朦朧的彼方

 

手牽著手一起奔跑過去

 

描繪著奪去的未來和自己

 

訴說粗枝大葉的故事


 

曾經佈滿傷疤瘡痂 而狂暴的那些日子

 

以及經歷各種磨練耗損至今的現在

 

然後因為你的話語 鮮明地浮現 進而甦醒

 

將以蟲蛹型態自縛 沉睡 不活動的靈魂

 

丟下已經啃食殆盡而剩下的廢棄夢想

 

再一次將它 取回來吧


 

再 一次

 

去到更遠 更遠的地方吧

 

我的心中 有著誰 這麼唱著

 

無法抗拒 那樣 那樣的強烈

 

總是

 

哭到腫了雙眼的你

 

我會使你微笑 不再悲傷

 

這是成為英雄所需要 的歌

 

為我們經歷過的 風雨

 

高舉 和平的 手勢

 

描繪著奪去的未來和自己

 

訴說粗枝大葉的故事

 

 

 

後記:

這篇盧卡有參考別人的翻譯,小編我也有參考盧卡寫這篇歌詞時的文章(*´▽`*),他在巴哈姆特上面有自己放一篇,小編想說這邊也幫他放一篇,同時小編希望盧卡能盡快將另外一首歌的翻譯也釋出,小編很期待他的新作呢!話說......盧卡近期聽說會釋出自己翻唱的版本?!

END

你可能感興趣的文章

【英翻中歌詞】(二創歌)少女秘封俱樂部 Out there past the stars... that world is ours, once lost to history.  (Don’t you know?~) 在星輝之外...那屬

【英翻中歌詞】(二創歌)哈德曼的妖怪少女 Pleasure to see you, invisible friend! 真高興見到你,無形的朋友! You think you can see

【中翻英歌詞】(二創歌)Poison Body ~ Forsaken Doll // ill-befated: fabricated, decorated; celebrated, venerated //致命、捏造、妝點、頌讚、景

【英翻中歌詞】(二創歌)Reverse Ideology ˙˙˙punoɹɐ ןןɐ ʇı uɹnʇ ‘punoɹɐ ןןɐ ʇı uɹnʇ ...吧切一轉翻,吧切一

【英翻中歌詞】(二創歌)廣重36號 ~ Neo Super-Express (Keep it running on~) All on board, all on board. (繼續奔馳著~) 快

【中翻英歌詞】(二創歌)天空的格林威治 Hey hey, so what’s all the buzz about? Hey hey, have you heard the news? 嘿,嘿,現在在吵什麼?    嘿,嘿,有聽

我有話要說

>>

限制:留言最高字數1000字。 限制:未登入訪客,每則留言間隔需超過10分鐘,每日最多5則留言。

訪客留言

[無留言]

隨機好文

高捷少女:美麗島的守護者(終) 「我是她的師娘,妳一定就是艾米莉亞吧?小雅昨晚有跟我說到您。」「師娘?」艾米疑惑不解。

高捷少女:耐耐的新年驚喜④ 「雖然夫人一直有在保養身體,可是年紀畢竟不小了,醫生曾經說過,不管是不是假性陣痛,一旦夫人有感覺了便立刻送到醫院。」管家爺爺說:「我們已經打電話給附近的大型醫院,救護車很快便會來到這裡。」「去看伯母吧

婕兒──她的青春① 「各位乘客,本列車即將抵達拉里奧哈自治區,並在此地停留三天兩夜,後天的中午十二點將搭乘班機返回臺灣,感謝各位乘客對本次旅程的配合。」火車上的廣播器朗誦道。「時間過得真快呢,這次的歐洲之旅就這樣結束了,

【歌評】蓮台野夜行 - 魔術師梅莉(魔術師メリー)  對於同一首歌每一個人都有不同的見解,看看別人對於這一首歌的看法,說不定就可以聽出這首歌想要表達的事情!

【歌評】蓮台野夜行 - 幻想的永遠祭 蓮台野的探險雖然結束了,但是,誰知道是不是一段新的探險的序曲呢?