[精讚] [會員登入]
676

【英翻中歌詞】(二創歌)Pure Furies ~ 心之所在

the time has come 時辰已到 after all that pain my thirst for ven

分享此文連結 //n.sfs.tw/13075

分享連結 【英翻中歌詞】(二創歌)Pure Furies ~ 心之所在@小編過路君子
(文章歡迎轉載,務必尊重版權註明連結來源)
2019-02-02 07:46:05 最後編修
2019-02-01 20:31:04 By 過路君子
 

大家好~我是半夜不睡覺在偷偷發文的小編過路君子。

阿呼…有點困了,發完這篇就去睡覺吧Zzz…

 

此篇是由小編親自撰寫開頭以及修改歌詞格式以方便大家閱讀,然後再由d3str0y 幻滅進行歌詞的翻譯以及封面圖的提供。

 

原曲:Pure Furies ~ 心之所在

翻唱:RemyFive TOUHOU

 

the time has come
時辰已到

after all that pain my thirst for vengeance shall be quenched
在受盡折磨之後,復仇應為我所擁有

Your head will belong to me
你的首級已屬於我

Here I come, Chang'e
我來了,嫦娥!

 

You can't stop me anymore!
你已經阻止不了我!

This is rage giving me strength
憤怒化為我的力量

To the moon I'm reaching out 我將怒火伸向那明月

Tonight I settle the end!
今晚,我要結束這一切!

 

Even though I'm trembling
我的身體不斷顫抖

when I recall the death of my own son
當我想起喪子之痛

This time I'll strike back
而這次我將反擊

And I'll paint my lips with your own blood
化身為嗜血之惡魔

 

I will not change!
我不會改變!

Pretty soon I will have this payback done
很快你就會付出代價

My Strength rivals you
我的力量無人能比

You will crack down to your ungodly fate
你的命運必定十分悽慘

 

Now, I will raid the moon
現在,我凌駕滿月之上

Yes, I will be your doom
沒錯,我就是你的末日

Feel the wrath and fury that is burning up my empty heart
感受那填滿我空虛之心的狂怒與暴戾

No, I won't spare your life
不會,我絕不會饒了你

Cold, Like a hunting knife
冷血,像一把鋒利獵刀

My hands, full of anger, will rip you soon apart
手中純粹的怒火,會把你撕成碎片

 

Scream, let me hear you cry
讓我聽聽你淒厲的哭吼

Bleed from your scratched out eyes
看到你的雙眼流出鮮血

Regret all your sins and mischief
讓你為你的所作所為與罪惡

You've committed all this time
感到後悔不已吧!

Drown in your own despair
沉溺在絕望之中

I am your last nightmare
我是的最後的夢魘

I will make you suffer as you die for your own crime
我會讓你在罪惡感之痛苦的死去

 

You can't stop me anymore!
你已經阻止不了我!

This is rage giving me strength
憤怒化為我的力量

To the moon I'm reaching out
我將怒火伸向那明月

Tonight I settle the end!
今晚,我要結束這一切!

 

When I grieved for my child
當我承受西河之痛

I was craving for vengeance and your death
我一心渴望的只有復仇

With Joy I'll kill you
懷著喜悅,我會殺了你

Oh yes! Chang'e, I will make you pay!
沒錯!嫦娥,你為付出代價!

I laugh so wild
我笑得如此狂野

As you struggled to take your final breath
當你掙扎著嚥下最後一口氣

The moon shines so blue
月光是如此澄藍

And it is the dawn of the new day!
然後,我會笑著迎接黎明!

 

 

 

後記:

總覺得能填出歌詞的人很厲害呀~像小編應該是沒辦法做到這樣的事情,原因:半途而廢('・ω・') 。

END

你可能感興趣的文章

【英翻中歌詞】(二創歌)少女覺 ~ 3rd Eye Stop—  I can hear them now, the voices in my head, 停— 我聽的一清二

【英翻中歌詞】(二創歌)Pure Furies ~ 心之所在 the time has come 時辰已到 after all that pain my thirst for ven

【英翻中歌詞】(二創歌)魔術師梅莉 "Darling, you're dreaming." 「親愛的,你正在作夢」 Waking or sleeping means nothing to me. 現實與夢境只有一線之隔 If you

【英翻中歌詞】(二創歌)少女秘封俱樂部 Out there past the stars... that world is ours, once lost to history.  (Don’t you know?~) 在星輝之外...那屬

【英翻中歌詞】(二創歌)二色蓮花蝶 ~ Red and White A pack of humans... no, a pack of villains... no, a pack of strangers wander in freely. 一群人類...不,一群惡

【英翻中歌詞】(二創歌)妖魔夜行 Now- Now that it's dark... 此時此刻,是如此的黑暗... I can see, the moonlight's spark. 月光灑落,是如此的明亮 Here- Here

我有話要說

>>

限制:留言最高字數1000字。 限制:未登入訪客,每則留言間隔需超過10分鐘,每日最多5則留言。

訪客留言

[無留言]

隨機好文

【分享、整合串】什麼?!高捷少女竟然有二創小說!! 由時零宇宙大大在巴哈上面連載的二創高捷少女小說,就讓我們來看看,究竟在時零大大的巧手下,高捷少女們會擦出什麼樣的火花吧!

高捷少女:地下城的探險少女④ 耐耐突然抖了一下。「妳們聽到了嗎?」她說。「聽到什麼?」婕兒問。「那個腳步聲啊!」耐耐嚥了一下喉嚨,覺得有些害怕。「有一陣腳步聲經過,很小聲,但我還是聽到了。』「妳聽錯了吧……等等!」婕兒使終維持著將

高捷少女:購票大作戰② 一個不好的預感浮現,艾米莉亞開始檢查屋子四處。窗戶跟陽台都有關好,也沒有被打開的跡象。但一股無形的壓力,開始在寂靜的公寓中蔓延,她不安地嚥一下喉嚨。最後,她走向那扇窗戶,那前天晚上,白龍為了逃脫,而撞

【想法】關於網路上的謾罵這檔事 網路是個自由的世界,每個人都享有平等的發言權,但是,請永遠記得,在網路上漫罵別人一定會留下證據的,就算之後刪文,你怎能確保對方沒有截圖存證?

【英文作文賞析】說明使用塑膠製品對環境及人類傷害 由Fanny示範時所寫出的範文,雖然不是很完美,但是基本架構都已經具備了!