[精讚] [會員登入]
587

【中翻英歌詞】(二創歌)天空的格林威治

Hey hey, so what’s all the buzz about? Hey hey, have you heard the news? 嘿,嘿,現在在吵什麼?    嘿,嘿,有聽

分享此文連結 //n.sfs.tw/13091

分享連結 【中翻英歌詞】(二創歌)天空的格林威治@小編過路君子
(文章歡迎轉載,務必尊重版權註明連結來源)
2019-10-19 01:47:43 最後編修
2019-02-03 14:45:48 By 過路君子
 

大家好~我是剛剛打了三遍東方天空璋的小編過路君子(๑•̀ㅂ•́)و✧

目前小編也只能打到普通的第四個Boss的第二個符卡…

 

中譯歌詞的分類裡面有更多的歌曲,裡面目前有少數的日文以及大量的英文歌已經中譯完成,歡迎大家去看看由d3str0y 幻滅翻譯完成的中譯歌詞。

 

原曲:天空的格林威治

翻唱:Lyrica Live

 

Hey hey, so what’s all the buzz about?  Hey hey, have you heard the news?
嘿,嘿,現在在吵什麼?    嘿,嘿,有聽到傳聞嗎?

Somewhere, they’re clearing a path into thin air…  There’s no time to lose!
在某處,有人正在憑空開闢道路...    沒時間猶豫了!

I’d say, we’re up for a tour then!  You say, it’s happening soon?
我說,我們去旅行吧!    好啊,要什麼時候去?

Right now! So, what are we waiting for?  Get set, let's head for the moon!
現在,我們還等什麼呢?    準備好,一起前往月球!

Name the place, and I’ll tell you the time.
告訴我一個地方,我就能告訴你時間

Meet you then, surely when the planets align… (Tick, tick, tick~)
我與你相遇之時,星球必連成一線... (滴、答、滴~)

 

We’re living a life in a big jumble of numbers, and how do you count when it’s all well underway?
我們正活在數據之時代中,你要怎麼一個一個數清楚呢?

It isn’t hard if you just look at the stars:  As they glisten, we listen to what stars have to say.
那繁星便是答案,閃爍正是它們傳遞之話語

With or without definition of the finish, we're running and running and it’s just like a race.
不管有沒有所謂的終點,我們仍像賽跑一樣奔馳

Really, I’m feeling that we’re right on the border of making a break in the big case!
但是,我感覺我們即將大鳴大放!

Solve a mystery waiting in space…
 尋找隱藏在宇宙中的謎團...

 

Bounded by laws and equations…  newly explained in a minute.
被法則與方程束縛... 每分鐘都有新的解釋

Founded by long generations…  now who might stumble in it?
為長久的世代所建立... 現在誰會深陷其中?

If we use all of our power…  what will be left for the future?
如果我們現在就用盡全力... 未來還有什麼剩下?

Energy spent by the hour…  what is it worth to you?
能量一分一秒消耗... 到底什麼是值得的呢?

No story’s done when we put a book back on the shelves,
若我們將書放回書架,故事就不會結束

So we know the ending we want only comes if we find it by ourselves.
所以我們只能靠自己找出結局

Every day in our field is a field day, searching each sign for a meaning.
每一天的課程都是戶外教學,探索每一面標誌的意義

With two whole worlds’ worth of memory, we can do anything!
有著兩個世界的記憶,我們能夠辦到一切!

Hey hey, so what’s all the buzz about?  Hey hey, have you heard the news?
嘿,嘿,現在在吵什麼?    嘿,嘿,有聽到傳聞嗎?

Someday, that path will be opening…  Which way? It’s our time to choose!
在某天,道路就會開放...    往哪呢?這是我們的選擇!

Hey hey, it’s just like a dream again!  There’s that familiar tune:
嘿,嘿,這好像身在夢中!    這話還真是耳熟

Let’s go! Oh, what are we waiting for?  Get set, let’s head for the moon!
我們走! 喔,我們還等什麼?    準備好,啟程前往月球!

Same old place, and it’s new every time.
一樣的地方,卻又如此不同

Meet me there, this is where we cross the fine line…    (Tick, tick, tick~)
在那等我,在線的另一側...   (答、滴、答~)

 

We’re tracing the patterns in rings wider than Saturn’s; however we measure them up, which is the way?
追尋比土星環還廣的線索,不管怎麼測量,都找不到方向

It isn’t hard if you just look at the stars:  With our thoughts, we’re connecting the dots– what do they say?
答案就在那星空中,用思想將它們連接以線,出現什麼呢?

Running from nothing, we’re all running to something;
從零開始,往某物奔馳

we're running and running and we’ll pick up the pace.
我們繼續奔跑,並保持好節奏

Maybe the day that we next look in the mirror, we’ll even be seeing a new face.
也許當我們下次看向鏡子,會遇見一個不同的臉龐

There’s a dream that we’re ready to chase…
有一個我們想追求的夢想...

 

What can we find…  We can see as we open the door for a visit.
能找到什麼呢... 把這當作是一次開門拜訪

Power of mind…  is the key to where power of brain isn’t.
心靈的力量... 就是腦力不可比擬的

If we use all of our power…  what do we leave for the future?
如果我們用盡全力... 還能給未來留下什麼?

Energy spent–  but it comes around, later or sooner…
能量消耗- 但是它遲早會再度回來...

If we only had time, nothing other would matter at all.
如果我們擁有時間,其他什麼都不重要了

Is it true that, with just one taste of eternity, boundaries would fall?
是真的嗎? 只要嘗一口永生,境界就會崩毀?

Nothing holding us down, even gravity– we’re better off without it.
沒有什麼能阻止我們,即使是重力 - 我們沒有它還比較輕鬆

Even with no reason to believe, why should we doubt it?
就算沒有相信的理由,為什麼就要懷疑呢?

So, what does it take?  There must be some sort of trick!
所以,要價多少?   一定有什麼途徑!

But the catch is, normal folks can’t pay the price.  They must be lunatic!
但不幸的是,價格有如天價,他們一定瘋了!

For a lunar escape, we would need to be crazy enough…
為了這趟旅行,我們也得陷入瘋狂...

If the aliens won’t come to us, then we’ll pull our own strings till we catch up.
如果外星人不來找我們,我們會找個方法過去!

What if they’re just like us–  well, and what if they’re different completely?
他們會不會就像我們-   那,又如果他們跟我們截然不同呢?

Could they be any more different than you – you – you and me?
他們還你比你 - 你 - 你還更不同嗎?

We can bridge any gap, with an eye upon what that next side could be bringing.
能夠跨越任何間隙,眼光放遠到所有可能性

With no more barrier in the way, we can do anything!
沒有能擋住我們的障礙,我們能成就一切!

I’ve seen the structure of everything.  I’ve seen the gap in between.
我看見一切的結構  我看過其中的破綻

I need to see all the gears turning.  I need to see the unseen.
我需要看見齒輪轉動  我需要看見不可視之物

Look, there’s that craterless face.  It’s a moon rabbit, beaming with pride!
看看那隕石坑的臉  那是一隻自傲的月兔!

What?  What? Ah, how does your mind work?  You know I won’t know if you don’t let me inside!
什麼?  什麼? 啊,你腦袋到底是什麼做的? 如果你不讓我進去就不知道啊!

Isn’t it funny how we look up at stars from our little observatory, way down from here?
我們從這小小的天文臺觀察星空,不覺得很好笑嗎?

Safe and sound on our solidish ground, could the life of a star ever be perfectly clear?
如果我們受限於這安全的地面,要怎麼觀察一顆恆星的一生呢?

Here on the surface, we just can’t understand them.  We’ll see how they feel when we learn how to fly.
這樣不行,如果我們不飛上天就不可能會了解

Follow the lead!  I know just what we need is…  A GREENWICH, A GREENWICH IN THE SKY!
跟上來吧! 我知道我們需要什麼...天空的格林威治!

 

 

 

後記:

以前不覺得,現在玩才覺得東方是一款真正的戰爭遊戲超級消耗精神力的遊戲,現在小編整個人處於低耗電待機模式。

END

你可能感興趣的文章

【英翻中歌詞】(二創歌)魔術師梅莉 "Darling, you're dreaming." 「親愛的,你正在作夢」 Waking or sleeping means nothing to me. 現實與夢境只有一線之隔 If you

【中翻英歌詞】(二創歌)天空的格林威治 Hey hey, so what’s all the buzz about? Hey hey, have you heard the news? 嘿,嘿,現在在吵什麼?    嘿,嘿,有聽

【英翻中歌詞】(二創歌)妖精大戰爭 ~Fairy Wars 妖精大戦争 ~Fairy Wars Star light… star bright… 星光閃耀...星輝熠熠... We’re the three brightest stars in the sky tonight! 我們是今晚

【英翻中歌詞】(二創歌)少女覺 ~ 3rd Eye Stop—  I can hear them now, the voices in my head, 停— 我聽的一清二

【中翻英歌詞】(二創歌)密匿的四個季節 Rap Battles (Gap Battles!) of Gensokyo. 幻想鄉饒舌(隙間!)大戰 Secret God, Okina Matara versus Youkai Sage, Yu

【英翻中歌詞】(二創歌)Reverse Ideology ˙˙˙punoɹɐ ןןɐ ʇı uɹnʇ ‘punoɹɐ ןןɐ ʇı uɹnʇ ...吧切一轉翻,吧切一

我有話要說

>>

限制:留言最高字數1000字。 限制:未登入訪客,每則留言間隔需超過10分鐘,每日最多5則留言。

訪客留言

[無留言]

隨機好文

高捷少女:購票大作戰① 「各位乘客,本班機即將降落,感謝各位乘客的搭乘……」隨著空中小姐的廣播音,那架飛機逐漸降落在地面,裡面的乘客們也紛紛開始整理自己的行李。 那個有著歐美人五官的少女抓緊包包,看著外面的小港機場,臉上緩緩

高捷少女:購票大作戰(終) 完了。 這下真的完了! 艾米腦內所有的思考中樞,同時發出了淒厲的吶喊。完蛋啦!這下真的被揭穿了啦!! 「那……那是因為……」艾米結結巴巴的說:「因為……

【歌評】過去の花 過去的花 ~ Fairy of Flower 彼岸花(higan bana),就是歌曲名中所指的花,而彼岸花又有「地獄花jigoku bana」的別稱,請注意,蓮台野的周圍可是長滿彼岸花呢!

【歌評】蓮台野夜行 - 夜のデンデラ野を逝く 走在夜晚的蓮台野 墳場,總是瀰漫著死亡的氣氛,但是,稍微的來探險一下應該是沒關係的吧?

【英翻中歌詞】(二創歌)妖精大戰爭 ~Fairy Wars 妖精大戦争 ~Fairy Wars Star light… star bright… 星光閃耀...星輝熠熠... We’re the three brightest stars in the sky tonight! 我們是今晚