第二行 我原本寫的
第三行 老師修改的
學日文的動機
日本語を学ぶ動機
日本語を学ぶ動機
三年前左右,突然想出國。因為小孩的關係,之前大概有十多年不曾出國。
三年前くらい、急に出国したいんです。子供を育てるために、その前に大体十年も外国に行きませんでした。
三年前くらいに、急に外国に行きたいと思いました。なぜなら、子供の関係で、その前に大体十年以上も外国に行きませんでした。
這次計畫去沖繩租車自駕。
今回の計画は沖縄に行って、車をレンタカして、ドライブしました。
今回の計画は沖縄に行って、車をレンタカーして、ドライブをします。
因為是第一次在國外開車,非常的不安,上網看別人寫的blog。
初めて外國で車を運転するから、かなり不安があった、インタネトで他人のブログをみ読みました。
なぜなら、初めて外國で車を運転するから、かなり不安がありました。インタ―ネットで他の人の書いたブログを読みました。
班機是晚上八點到沖縄的樣子,才發現已經是九點了。
飛行機は夜8時沖縄に到着した、9時を気が付かました。
飛行機は夜8時沖縄の到着予定でした。もう9時だと気が付きました(沖縄についたとき)。
気が付く
和ORIX預約的是八點,才知道租車櫃台早就收了,想說完蛋了。
オリクスの予約は8時が、レンタカのカンタも閉また、やばいと思いました。
オリクスの予約は8時でした。レンタカーの受付はすでに閉まっていたとわかりました。やばいと思いました。
因為完全不懂日語,費了很大勁,問了很多人,才走到一個很離大廳很遠的地方。
日本語は全然分らないから、大勢な努力をかかて、沢山人を聞いて、一つタミナルから遠い場所に行きました。
日本語は全然分らないから、手間をかかて、沢山の人に聞いて、やっとターミナルから遠い場所に行きました。
一個年輕人站在那等我,他應該等了我二個小時,當下很感動。
一り若い人は立ち待ていて、たぶん彼は2時時間を待ち,その時は感動しました。
一人の若い人がそこに立って私を待っていました。たぶん彼は2時間待っていました。その時は感動しました。
這次旅行發現連最基本的日文數字都不會說,
今回の旅行、最も基本的な日本語の数字は話せませんでした。
今回の旅行で、最も基本的な日本語の数字さえも話せないことに気づきました。
覺得「如果不會說日文,那在日本旅遊就太無趣了」
「日本語で話せなければ、日本に旅行を行くのは超つまらない」と感じました。
「日本語で話せなければ、日本旅行は超つまらない」と感じました。
於是開始學日文。
そして日本語を勉強が初まりました。
そして日本語の勉強を初めました。