[精讚] [會員登入]
1669

右翻還是左翻?不同語言版本的哆啦A夢漫畫

不同語言版本的哆啦A夢漫畫長怎樣?

分享此文連結 //n.sfs.tw/10496

分享連結 右翻還是左翻?不同語言版本的哆啦A夢漫畫@zfangの科學小玩意
(文章歡迎轉載,務必尊重版權註明連結來源)
2019-10-20 03:32:55 最後編修
2016-12-26 12:55:28 By zfang
 

小時候的哆啦A夢叫做小叮噹,嚴格地來說,是機器貓小叮噹。在那個還是盜版的年代,小叮噹漫畫與倪匡小說開啟了國小時代的我對科學的好奇與興趣,甚至也有一些以小叮噹為主角的科學百科故事呢。不過,對我家小孩來說,他們認識的那個狸貓機器人叫做哆啦A夢,而且是動畫卡通版、劇場版,要中文、日語發音都可以。

我們知道哆啦A夢有日語版,有中文版,那還有其他國家版本嗎?在日本新千歲機場內有一個哆啦A夢主題樂園,就讓我們看見幾個國家不同語言版本的哆啦A夢漫畫,當時覺得有趣,就拍下來做紀念。

 

首先是台灣熟悉的繁體中文版。

展示的是芭蕉扇,這個故事內容我忘了,後來去查了一下這個道具:芭蕉扇能夠產生很大的風,這個道具也是一樣,不過更為精緻,不僅可以透過轉輪來調整風吹送的時間,還可用麥克風指揮森林香氣的散發,透過揮動的方式,則可以調整風向與強弱。

 

下面這個是日文版,他們很細心,用相同單元來做展示。中文版與日文版的頁面是一致的。

 

下面是簡體字版,他們叫做芭蕉扇的用途,我們的叫做芭蕉扇的使用方法。

 

香港就很簡潔~芭蕉扇!

 

讓我很意外的是韓國版~ 左翻?關於左右翻與漫畫閱讀分鏡,這一篇寫得很清楚:右翻書跟左翻書的判定

居然是鏡像的! 不是左翻右翻裝訂邊的問題,而是鏡像!瞧~ 拿著芭蕉扇的大雄是左撇子呢! 而對話中的文字是由左至右的橫式書寫。

其他國家呢?

越南,雖然文字跟韓國一樣是由左至右的橫式書寫,但版面仍是跟日文版一樣,右翻。

 

下面是泰國,跟韓國一樣。左翻,對話文字橫式書寫。

 

馬來西亞,注意一下上面的TORA AMAN~

 

至於這個..... CAMBODIA,是什麼國家啊?查了之後,原來是柬埔寨!這頁就不是芭蕉扇了。有人可以從畫面知道這是哪一集嗎?

 

主要是以亞州為主,也有一些歐洲國家有哆啦A夢漫畫。

這裡看到這段文字~《哆啦A夢》在日本以外的地區亦大受歡迎。根據小學館統計,在1970年代,香港和台灣就出現了《哆啦A夢》的盜版作品。目前在東南亞地區也有大量的盜版哆啦A夢。1991年後,東亞、東南亞和歐洲地區成為《哆啦A夢》主要的輸出地區。另外,哆啦A夢動畫版在中南美洲地區、阿拉伯世界、印度、俄羅斯和以色列播出。《哆啦A夢》漫畫在1991年之後,以東亞、東南亞和歐洲為中心開始翻譯與發行。在香港、台灣、中國大陸、大韓民國、越南、馬來西亞、新加坡、泰國、印尼、賽普勒斯、義大利、西班牙等地正式出版,法語版也已在2006年開始出版於法國。

下面幾個國家的就只展示封面。

 

後來又上網找了些影片,原來哆啦A夢到美國之後的名字跟我們不一樣!

 

在找越南哆啦A夢時,看到這可怕的真人版。哆啦A夢一定要這麼嚇人嗎?~~

 

至於,哆啦A夢芭蕉扇單元,可以用這段影片回味囉~

2016-09-03

END

你可能感興趣的文章

[黃金傳說I]馬年馬桶疏通記 馬桶不通,該怎麼通?這篇文章不香,甚至有些相片會令人吃不下,但~還是把我的經驗寫下來。 回高雄,就發現娘家馬桶馬年行不通

親子玩數學~撲克牌加法 教小蒨玩牌,學校教具3種花色(星星、月亮、太陽)1~10共30張,先將5排出,依序再接出4、6就像我們的撲克牌遊戲接龍,

形近字與文字辨識 歡迎來到莉芳的科學小玩意,一起來做文字辨識吧! 最近在精讚部落出現了一個小活動,「不正常人類人腦智慧研究所,分析你的文字

信的旅行~ 西屯郵局郵務中心參觀記(下) 平信篇 每天回家,都會繞到管理室去看信箱有沒有信。看信箱對我來說是很無聊的事,但小朋友喜歡,有取出寶物的感覺。現在的信件要嘛就是

貼心學生 & 瘦手臂的方法 這篇主要不是講瘦手臂方法,比較像炫耀,炫耀~學生的可愛貼心畫。

元素?惡劣天氣? 元素與惡劣的天氣是我怎麼也聯想不在一塊的

隨機好文

二隻鹿子蛾的嘆息 軀體黃黑相間,黑褐色翅膀中還有許多透明的空窗,這個特徵也是鹿子蛾的重要分類依據。

針孔成像與暗箱攝影 18世紀的風景畫,流行用『暗箱』一種工具。它的原理其實就是針孔成像...

玻璃水晶球 雖說是『水晶球』,其實是玻璃做的,它是一個光學小玩意。

眼花撩亂~萬花筒實驗 『想想~三面鏡子其中之一夾角為45°的萬花筒,得到的圖案會是什麼形呢? 』

杯與盤的對話~倒影杯 不銹鋼杯子本身就是曲面鏡,透過杯體的反射效果而形成有趣的圖案。